Peek 3 форми дієслова (Заглядати) в англійській мові – озвучка, транскрипція, приклади

3 форми дієслова peek (Заглядати) в англійській мові. Перша, друга, третя форма дієслова peek з озвучкою, транскрипцією, прикладами з перекладом 🔥, peek у past simple

3 форми дієслова peek

Англійська дієслово peek [pi:k], перекладається як: Заглядати.
Входить у групи:

правильні дієслова.

3 форми дієслова peek: Infinitive (peek), Past Simple – (peeked), Past Participle – (peeked).

📚 Дієслово peek має значення: визирати (обыкн. peek out); глянути; подивитися (на що-небудь); зазирнути; показуватися (з-за чого-л, звідки-л); висовуватися; дивитися (через отвір); взглядывать; запускати глазенапы; пускати глазенапа; виглянути.

Форми дієслова peek у минулому часі

👉 Форми дієслова peek в теперішньому та минулому часі 2-я і 3-я форма.

❓ Як буде peek у минулому часі past simple.

Три форми дієслова peek

Base Form Past Simple Past Participle Переклад

peek [pi:k]

peeked [piːkt]

peeked [piːkt]

Заглядати

Як поставити peek у 2-ю і 3-ю форму?

🎓 Як поставити дієслово peek в Past Simple, Future Simple, Present Perfect, Past Perfect, Future Perfect?

👉 Все дуже просто, в ці часи минулого, майбутнього і досконалого часу, в англійській використовуються 2га і 3я форма дієслова:

  • First form (V1) – peek. (Present simple, Future Simple)
  • Second form (V2) –

    peeked.

    (Past simple)

  • Third form (V3) –

    peeked.

    (Present perfect, Past perfect)

Як поставити peek у past simple?

Якщо ви не зовсім зрозуміли яку форму для peek потрібно використовувати в минулому часі, буде:

peek у past simple — peeked.

What is the past tense of peek?

The past tense of peek is peeked.

The past participle of peek is peeked.

Часові форми дієслова — Verb Tenses

Past simple — peek у past simple, буде peeked.

(V2)

Future simple — peek в future simple буде peek. (will + V1)

Present Perfect — peek у present perfect буде

peeked.

(have\has + V3)

Past Perfect — peek у past perfect буде

peeked.

(had + V3)

Правильний або неправильний дієслово peek?

👉 Правильний це дієслово чи ні? Дієслово peek це правильний дієслово.

Приклади застосування дієслова peek

  • I peeked in every now and then to admire the new acquisition, but I didn’t risk digging into it. – Я раз у раз заглядала туди помилуватися новим придбанням, але копатися в ньому не ризикувала.

    (Past Simple)

  • Now that he had been moved from the basement to the first floor of the tower, where the sun occasionally peeked in, it was a little easier. – Тепер, коли його перевели з підвалу на перший поверх вежі, куди все-таки іноді заглядало сонце, стало трохи легше.

    (Past Simple)

  • And a veterinary clinic, of course, is not a place where the police often peek in. – А ветеринарна клініка, ясна річ, не те місце, куди часто заглядає поліція.

    (Present Simple)

  • The boatmen, lurking behind the boards, peeked through out water-drainage holes to keep an eye on the approaching enemy. – Ватажники, криючись за бортами, через отвори для зливу води зрідка визирали назовні, стежачи за наближенням ворогом.

    (Past Simple)

  • He notices that the heads of the tenants peek out of some of the windows with curiosity. – Він зауважує, що з деяких вікон з цікавістю визирають голови мешканців.

    (Present Simple)

  • A tentacle suddenly reached out from behind the chest, and the gray octopus’s head peeked out. – З-за скрині враз потягнулося щупальце, і стала виглядати сіра маківка спрута.

    (Past Simple)

  • Women and craftsmen peek out of the open doors on either side of the corridor. – З розташованих по сторонах коридору відкритих дверей виглядають жінки і майстри.

    (Present Simple)

  • The flowers growing on the windowsills were peeking out from behind the shaped bars of the windows. – Через фігурних отворів вікон висовувалися назовні ростуть на підвіконнях квіти.

    (Past Continuous)

  • The lights came on, the doors slammed, and the sleepy faces of the servants, though few in number but perky in their language and actions, peeked out of the windows. – Запалювався світло, гримали двері, у вікна висовувалися заспані обличчя хай і нечисленних, але жвавих на мову і дії слуг.

    (Past Simple)

  • People are already peeking out of the gates to see what happened. – З воріт вже висуваються люди, дивитися, що сталося.

    (Present Simple)